abound: [14] Abound has no connection with bind or bound. Its Latin source means literally ‘overflow’, and its nearest relative among English words is water. Latin undāre ‘flow’ derived from unda ‘wave’ (as in undulate), which has the same ultimate root as water. The addition of the prefix ab- ‘away’ created abundāre, literally ‘flow away’, hence ‘overflow’, and eventually ‘be plentiful’.
The present participial stem of the Latin verb gave English abundant and abundance. In the 14th and 15th centuries it was erroneously thought that abound had some connection with have, and the spelling habound was consequently common. => inundate, surround, undulate, water
abound (v.)
early 14c., from Old French abonder "to abound, be abundant, come together in great numbers" (12c.), from Latin abundare "overflow, run over," from Latin ab- "off" (see ab-) + undare "rise in a wave," from unda "water, wave" (see water (n.1)). Related: Abounded; abounding.
双语例句
1. Stories abound about when he was in charge.
关于他在任时的传闻多不胜数。
来自柯林斯例句
2. Stories about his travels abound.
有关他游历的故事多得很。
来自《权威词典》
3. Questions abound as to the reasons for the president's decision.