weather
英['weðə]
美['wɛðɚ]
- n. 天气;气象;气候;处境
- vt. 经受住;使风化;侵蚀;使受风吹雨打
- vi. 风化;受侵蚀;经受风雨
- adj. 露天的;迎风的
- n. (Weather)人名;(英)韦瑟
词态变化
第三人称单数: weathers;过去式: weathered;过去分词: weathered;现在分词: weathering;助记提示
〔我们(we)正在(at)听她(her)预报天气〕中文词源
weather 天气,风化,经受住来自PIE*we-dhro,吹,天气,词源同wind,风,*dhro,名词后缀,比较father,mother。由风引申天气,风化,经受天气考验等。
英文词源
- weather
- weather: [OE] Weather goes back ultimately to the Indo-European base *we- ‘blow’, which also produced English ventilate and wind. From it were formed two nouns, *wedhrom (source of Russian vedro ‘good weather’) and *wetróm (source of Lithuanian vétra ‘storm’). One or other of these became prehistoric Germanic *wethram, which evolved into German wetter, Dutch weer, Swedish väder, Danish vejr, and English weather. Wither [14] may have originated as a variant of weather, in the sense ‘show the effects of being exposed to the elements’.
=> ventilate, wind - weather (v.)
- "come through safely," 1650s, from weather (n.). The notion is of a ship riding out a storm. Sense of "wear away by exposure" is from 1757. Related: Weathered; weathering. Old English verb wederian meant "exhibit a change of weather."
- weather (n.)
- Old English weder "air, sky; breeze, storm, tempest," from Proto-Germanic *wedram "wind, weather" (cognates: Old Saxon wedar, Old Norse veðr, Old Frisian, Middle Dutch, Dutch weder, Old High German wetar, German Wetter "storm, wind, weather"), from PIE *we-dhro-, "weather" (cognates: Lithuanian vetra "storm," Old Church Slavonic vedro "good weather"), from root *we- "to blow" (see wind (n.1)). Alteration of -d- to -th- begins late 15c., though such pronunciation may be older (see father (n.)).
In nautical use, as an adjective, "toward the wind" (opposed to lee). Greek had words for "good weather" (aithria, eudia) and words for "storm" and "winter," but no generic word for "weather" until kairos (literally "time") began to be used as such in Byzantine times. Latin tempestas "weather" (see tempest) also originally meant "time;" and words for "time" also came to mean weather in Irish (aimsir), Serbo-Croatian (vrijeme), Polish (czas), etc. Weather-report is from 1863. Weather-breeder "fine, serene day which precedes and seems to prepare a storm" is from 1650s.
双语例句
- 1. The weather was unkind to those pipers who played in the morning.
- 坏天气对上午那些风笛吹奏者毫不容情。
来自柯林斯例句
- 2. Warm weather has attracted the flat fish close to shore.
- 煦暖的气候将比目鱼引到了近海。
来自柯林斯例句
- 3. The weather forecast is for showers and overcast skies.
- 天气预报上说多云并伴有阵雨。
来自柯林斯例句
- 4. In warm weather, you should wear clothing that is cool and comfortable.
- 在热天里,应该穿凉快舒适的衣服。
来自柯林斯例句
- 5. Winter weather can leave you feeling fatigued and tired.
- 冬季会让人感觉疲乏无力。
来自柯林斯例句